改裝圈的小俚語(yǔ):
wobble bolts:同心螺絲,轉(zhuǎn)矩螺絲。
hood:發(fā)動(dòng)機(jī)蓋。
BBK:big brake kits的縮寫(xiě),大鮑魚(yú)剎車。
whore:得瑟。
baller:有錢人。
木耳朵通常就是說(shuō)分辨不出音樂(lè)的音質(zhì),音色,等在細(xì)節(jié)上的細(xì)微差別,以及聽(tīng)不出高素質(zhì)和低素質(zhì)的音響設(shè)備之區(qū)別,聽(tīng)不出高低品質(zhì)的音頻文件之區(qū)別。
就是聽(tīng)個(gè)響 這首歌的旋律好聽(tīng)
還有一個(gè)有趣的事情就是很多人都說(shuō)自己“五音不全”唱歌難聽(tīng),其實(shí)很多人都是因?yàn)椴粫?huì)正確的發(fā)聲方式,以及技巧,才唱的不好聽(tīng),所以就用五音不全這個(gè)說(shuō)法掩蓋了。
畢竟只有少數(shù)人才有天賦,張口就能唱的很好。多數(shù)歌手還是要勤學(xué)苦練的。
- 如果您想要測(cè)試一下自己的耳朵,那么使用多個(gè)不同的耳機(jī),不能是同款哦,一定要不同哦,有些非同款耳機(jī)依然聽(tīng)感很相似,不適宜你去感受。
- 多個(gè)耳機(jī)準(zhǔn)備好以后,找一首你喜歡的音樂(lè),然后換耳機(jī)去聽(tīng)同一首音樂(lè),那么你就會(huì)發(fā)現(xiàn)不同。不要管哪里不同,你只需要感受是否聽(tīng)感不一樣。
- 如果多個(gè)耳機(jī)測(cè)試同一首歌曲,你還是啥都聽(tīng)不出來(lái),那么你玩完了,嘿嘿。
講了這么多主要是告訴大家,你不一定是木耳朵,你可能只是不懂這方面知識(shí)。
感謝您的觀看~